相关推荐
李永毅
09-17 07:00
听广播
回风动地起,秋草萋已绿。
秋天的旋舞将我遗弃,万物加速,奔向命定的终点。刑台已筑好,待斩的草木颤栗,鸷鸟与蟋蟀发出穿透耳朵的悲鸣。但我知晓,这是你们合谋的一出戏。明年,落葬的水将拱破河冰,断头生绿,重新接回树枝,哀凉的秋声如忘却的衣裳,锁进柜箧的最底下。只有我,入戏太深的旁观者,才真正被时间截断归途。看,这壁立千仞的城墙仿佛自然冷酷催命的铁律,它不许我与你们共享连绵的盛宴,没有任何内应接引我进入欢乐的中庭。可是,一扇窗为何缓缓打开,一张凄哀的脸为何望向我?琴曲的寒气吞噬了周遭的寒气,唤来两只燕子,衔着泥,在某间屋下筑巢。我的梦随秋风铺展,而她在梦里的春天做双飞的梦。李永毅/文 苏伦/图
作者简介:李永毅,重庆大学外国语学院教授,中美富布莱特高级访问学者,教育部新世纪优秀人才,第七届鲁迅文学奖文学翻译奖和第七届重庆文学奖文学翻译奖得主,主要研究古罗马诗歌、英美诗歌、解构主义文论和文学翻译。出版诗集《侠血诗骨》和《时间中的独白》。