方言是一个地域最明显的标志。
走遍天涯海角,习惯了各种声音交汇,
是否会有一种声音让你怦然心动、热泪盈眶?

一起感受下城口的方言,看看你听到过几句?
城口方言

城口秉承巴蜀文化、三秦文化、楚天文化浸淫,其方言具有独特的韵味与风格。像“妖艳”“安逸”“黢黑”“凝冰儿”“淘神”等词,古朴典雅、表达精准、生动又极富幽默感,至今还在频繁使用。城口话还非常精准:如“摔了一跤”,就有“躺趴”“扑趴”“仰八叉”等各种状态的表述。
城口的“不咋的”和“看得见”是经常让外地人迷茫的两个词。
城口的“不咋的”不是说真的不咋的,而是表示“不错”“还行”。你听城口人在说“不咋的”时一定要注意对方的语气。如果是淡淡地说“不咋的”,那只是表示“还行”“尚可”,但如果在后面加上“哟”还抖了几下,那就是表示“非常的不错了”。
“看得见”是另一个有趣的词,它基本不属褒义,是说“不怎么样”。如“你莫看赵老四长得人面面的,为人处事却看得见”,即说赵老四为人处事不太端直。
“苕”是另外一个很有味道的词。城口以前“吃的是番苕果,烤的是转转火”,“苕”对城口人影响很深。“苕”还有很多意味,如“李某某好苕哦,用手去摸电门!”意为李某某有些憨傻和无知;但“李某某好苕哟,穿个红衣服套个绿裤子”就是说呀他做事老土不合时宜;两人打架,说“你苕哎,你啷个来拉我这边呢”说的又是此人不谙世事、处理事情不妥帖。
城口人的“歪”是一种方位与东西的指代:“老板,这歪啷个卖?”说的是“这个东西卖多少钱?”;“这歪手机我还没整弄耸”意思是“这款手机的功能我还没弄明白”。
城口话还有一个特点就是儿化韵特别多,说的比唱的都好听。比如下面的词是必须用儿化的:“妖精婆儿”“整球谈儿”“细娃儿”“盅盅儿”“扮样儿”……这些话一定要加“儿”,否则极会产生歧义。
还有一个特殊的词“困”。“困”属于一个典型的北方舶来品,进入大巴山后,既沿用了形容词词义,更多的应用则是动词:“你去困嘛”“太阳都照到沟子了,你还在困!”等等。
方言代表的是一个地方特有的文化内涵和地域精神,千万别在我们这代人身上干瘪下去。如果把本来“不咋的”的城口话,变成没有感情、没有特点、没有色彩的 “赞一个”之类的干巴巴的东西是“要不得”的,那就真的没有什么城口特色和“扮样儿”了。
历史的车轮滚滚向前,车辙碾压过的痕迹,
深深烙印在我们走过的路上,
方言也终将走进新时代,
方言永远是我们最美好的回忆!
记住方言,记住乡愁,
记住我们共同的记忆!