双语听两会特辑⑧这些两会“金句” ,句句说到心坎里
华龙网-新重庆客户端 03-15 07:30 浏览量  281.27万

一个国家、一个民族不能没有灵魂

【A country, or a nation, cannot be devoid of soul.】

A country, or a nation, cannot be devoid of soul. The mission of workers in culture, literature, art and philosophy and social sciences is to nurture the root and soul of the nation.

一个国家、一个民族不能没有灵魂。文化文艺工作、哲学社会科学工作就属于培根铸魂的工作。

培根铸魂很重要,可是从哪获得创作灵感呢?

很简单!人民是创作的源头活水,只有扎根人民,创作才能获得取之不尽、用之不竭的源泉。

All valuable and meaningful literary and artistic works and academic research should reflect reality and be conducive to solving real problems and answering real questions.

同时,一切有价值、有意义的文艺创作和学术研究,都应该反映现实、观照现实,都应该有利于解决现实问题、回答现实课题。

乡村振兴

【Rural Vitalization】

China must remain highly vigilant on food security issues. The top task for implementing the rural revitalization strategy is to ensure supply of important farm produce, grain in particular.

明白了,为了实施乡村振兴战略,我们要扛稳粮食安全这个重任。同时,确保重要农产品特别是粮食供给,也是实施乡村振兴战略的首要任务。

说的没错,这也是为了实现农业农村现代化,造福更多民众。

私营企业的良好发展环境

【A Good Environment for Private Companies】

The government must create a good environment that promotes innovation, entrepreneurship and creativity throughout society.

要营造有利于创新创业创造的良好发展环境。

有了良好的发展环境,企业才有更多空间一展身手、创业创新。

为了实现这个目标,政府还会落实鼓励引导支持民营经济发展的各项政策措施,为各类所有制企业营造公平、透明、法治的发展环境。

The government should implement supportive measures and policies, build a fair, transparent and legal environment and also create a good atmosphere for the development of private companies.

十三届全国人大二次会议将于今天闭幕。我们的双语听两会特辑,Keywords to Understand China也在此告一段落!一段充满希望的新征程已经开启,让我们一起奔跑,做自己的追梦人!

文字:武晋竹 侯了

录音:武晋竹 李聪冲

后期:李聪冲

海报:王雨蜻

审核:周梦莹 侯了

责任编辑:张炬
热点推荐